Terceira Declinação
A terceira declinação possui o genitivo singular em -is. O genitivo plural pode terminar em -um (nesse caso, o radical das palavras termina em uma só consoante); ou em -ium (o radical termina em duas ou mais consoantes).
Singular: rex, rex, regis, regi, rege, regem (rei)
Plural: reges, reges, regum, regibus,regibus, reges.
Singular: nox, nox, noctis, nocti, nocte, noctem (noite)
Plural: noctes, noctes, noctium, noctibus, noctibus, noctes.
Subjuntivo
Vimos que do presente do indicativo deriva o presente do subjuntivo e do perfeito do indicativo deriva o perfeito do subjuntivo. Basta substituir as desinências do indicativo pelas do subjuntivo. Para saber quais são basta observar a parte invariavel de cada verbo.
amem
|
deleam
|
lega,
|
capiam
|
audiam
|
ames
|
deleas
|
legas
|
capias
|
audias
|
amet
|
deleat
|
legat
|
capiat
|
audiat
|
amemus
|
deleamus
|
legamus
|
capiamus
|
audiamus
|
ametis
|
deleatis
|
legatis
|
capiatis
|
audiatis
|
ament
|
deleant
|
legant
|
capiant
|
audiant
|
amaverim
|
deleverim
|
legerim
|
ceperim
|
audiverim
|
Amaveris
|
deleveris
|
legeris
|
ceperis
|
audiveris
|
amaverit
|
deleverit
|
legerit
|
ceperit
|
audiverit
|
amaverimus
|
deleverimus
|
legerimus
|
ceperimus
|
audiverimus
|
amaveritis
|
deleveritis
|
legeritis
|
ceperitis
|
audiveritis
|
amaverint
|
deleverint
|
legerint
|
ceperint
|
audiverint
|
Do
dem
|
dederim
| |||
des
|
dederis
| |||
det
|
dederit
| |||
demus
|
dederimus
| |||
detis
|
dederitis
| |||
dent
|
ddederint
|
Orações Finais
As orações finais do latim são construídas com ut (para que) ou ne (para que não) com verbo subjuntivo na oração subordinada final:
Edo ut vivam. Como para viver
Id facio ne vobis taediam afferam. Assim procedo para não vos desgostar.
Os tempos usados é o presente e o imperfeito do subjuntivo
Os tempos usados é o presente e o imperfeito do subjuntivo
Atividades
1. Ancillae servos herorum accusant.
2. Agricolarum equos et asinos verberatis
3. Reginae filii prudentiam existimamus
4. Servorum filiis et filiabus Deus prudentiam et patietiam dat.
5. Bonos discipulorum mores magistri laudant
6. Boni patriae homines sunt victores
7. Solem nubes obscurant
8. Dei templum flores ornant.
9. Leges justae ab hominibus celebrabantur.
10. Atticus recusavit, ne statua sibi in foro poneretur.
11. Omnes labores te suscipere video, timeo ut sustineas.
Respostas
1. As criadas acusam os servos dos patrões.
2. Açoitais os cavalos e os burros dos agricultores.
3. Apreciamos a prudencia dos filhos da rainha.
4. Deus dá prudência e paciência aos filhos e às filhas da rainha.
5. Os mestres louvam os bons costumes dos discipulos
6. Os bons homens da pátria são vencedores
7. As nuvens obscurecem o sol.
8. As flores enfeitam o templo de Deus.
9. As leis justas são celebradas pelos homens.
10. Atico recusou para que uma estatua sua não fosse posta no fórum.
11. Vejo que empreendes todos os trabalhos, tenho receio para que não (os) suportes. (OBS: para que haja sentido na tradução, na subordinada final inseri uma negativa que não existe no latim).
Nenhum comentário:
Postar um comentário